Sinoć je rokenrol pobedio. Energični sastav "Maneskin" branili su boje Italije pesmom "Zitti E Buoni", a nakon 31 godine, dovešće prestižno takmičenje u svoju zemlju.

Iako su naše predstavnice završile na 15. mestu i po mišljenju mnogih zakinute za bodove, ruku na srce, italijanski sastav je zasluženo odneo pobedu.

Međutim, Italijani su jedni od retkih koji su pevali na svom maternjem jeziku, a mnogi su se pitali o čemu se zapravo peva u pesmi "Zitti E Buoni".

maneskin
Sander KONING / AFP / Profimedia 

U toku dana javili su se navodi na mrežama da pesma promoviše nasilje, ali to nema nikakve veze sa istinom. Zapravo je u numeri reč o nekome ko se ne uklapa u društvo i ko ne želi da živi po pravilima.

Naziv pesme u prevodu znači "Ućuti i lepo se ponašaj", a protagonista pesme ističe kako je drugačiji od drugih, i kako će uvek ići protiv nečega što se smatra normalnim ili uobičajenim. 

Evo celog teksta pesme.

"Ućuti i lepo se ponašaj"

1. strofa

Ne razumeju o čemu pričam
Odeća je, brate, blatnjava
Nokti požuteli od cigareta
Šetam sa cigaretom
Žao mi je, ali ja stvarno verujem
U ovaj poduhvat
Čak i ako je put uzbrdo
Za njega se i spremam

2. strofa

Dobro veče, dame i gospodo
Izvedite glumce na scenu
Bolje bi vam bilo da ne odskačete
Bolje bi vam bilo da ućutite i ponašate se
Ovde su ljudi čudni, poput dilera
Previše noći sam proveo zarobljen napolju
Sada probijam ova vrata
Gledajući gore poput planinara
Izvini, mama, što me nikad nema kod kuće, ali...

Refren

Ja ludim, ali drugačije od drugih
I ti ludiš, ali drugačije od drugih
Mi ludimo, ali drugačije od drugih
Mi ludimo, ali drugačije od drugih

3. strofa

Ispisao sam stranice i stranice
Video sam so, a onda i suze
Ovi muškarci u automobilima
Ne prihvataju izazove
Ispisao sam na grobu
"U mojoj kući ne postoji Bog"
Ali ako pronađeš značenje vremena
Povratićeš se iz zaborava
I nema tog vetra koji može
Zaustaviti moć prirode
Sa prave tačke gledišta
Osećaš se opijeno vetrom
Sa voštanim krilima na leđima
Ja ću istražiti tu visinu
Ako želiš da me zaustaviš, probaj ponovo
Pokušaj da mi odsečeš glavu

Refren

Ja ludim, ali drugačije od drugih
I ti ludiš, ali drugačije od drugih
Mi ludimo, ali drugačije od drugih
Mi ludimo, ali drugačije od drugih

4. strofa

Nažalost, ljudi pričaju
Pričaju, a ne znaju o čemu
Vodi me tamo gde plutam
Jer ne mogu da dišem ovde
Nažalost, ljudi pričaju
Pričaju, a ne znaju o čemu
Vodi me tamo gde plutam
Jer ne mogu da dišem ovde
Nažalost, ljudi pričaju
Pričaju, a ne znaju o čemu
Vodi me tamo gde plutam
Jer ne mogu da dišem ovde

Refren

Ja ludim, ali drugačije od drugih
I ti ludiš, ali drugačije od drugih
Mi ludimo, ali drugačije od drugih
Mi ludimo, ali drugačije od drugih

Ukoliko ste propustili kako zvuče, možete ih poslušati u nastavku. Da li vam se dopada pobednička pesma? Glasajte u anketi i podelite sa nama mišljenje.

Anketa

Da li vam se dopada pesma "Zitti E Buoni" i da li su Italijani zaslužili pobedu?