Još
Ostalo

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

NA KOM JEZIKU ANA PRIČA SA DECOM? Dečaci našli način da je prevare, a na muke su je stavili i Bastijanovi roditelji

S obzirom da je Ana Srpkinja, a Bastijan Nemac, mnogi su se pitali na kom jeziku pričaju u kući sa svojim mališanima.

 Ana Ivanović Izvor: Javier Garcia / Shutterstock Editorial / Profimedia

Ana Ivanović i Bastijan Švajnštajger godinama uživaju u skladnom braku. Njihova ljubav krunisana je i dvojicom sinova Lukom i Loenom, koji su izrasli u sjajne dečake na koje su veoma ponosni. Ipak, mnogi su se pitali, s obzirom da je Ana Srpkinja, a Bastijan Nemac, koliko jezika se govori u njihovoj kući, i na kom pričaju sa svojim naslednicima.

Kao što je poznato, Bastijan i te kako zna da sklapa rečenice na srpskom, dok smo Anu ređe čuti da govori nemački. Ali, kada je reč o deci, tu su stvari poprilično jednostavne. 

 Ana Ivanović otkrila je na kom jeziku priča sa decom. Izvor: Cobra Team / BACKGRID / Backgrid UK / Profimedia

Tako je jednom prilikom Ana otkrila da sa sinovima priča na srpskom, a Bastijan na nemačkom, dok, kada su zajedno, tada pričaju na engleskom. Bivša teniserka je istakla da je dečacima lako da menjaju jezike, te da nemaju problem sa tim, a onda je otkrila i kako su ih "prevarili". 

Naime, srpski, nemački i engleski nisu jedini jezici koje govore Luka i Leon, već se na listi nalazi i španski.

 Ana i Bastijan su se podelili sa jezicima sa sinovima, a kada su zajedno, onda pričaju na engleskom. Izvor: Cobra Team / BACKGRID / Backgrid UK / Profimedia

- Kada se zajedno igraju, ponekad pričaju na španskom. Tada baš i ne znamo šta tačno govore - rekla je Ana našalivši se da im ovaj jezik dođe kao "tajni kod". Ipak, dečaci su poslušni, te neretko i "ocinkare" tatu, pogotovo kad im da slatkiše.

- Bastijan je zabavna strana, dok sam ja stroga. Kad im da nešto slatko, odmah mi kažu, jer znaju da im to ne bih dozvolila- rekla je naša Ana za nemački magazin Galla.

Povezane vesti

Inače, kada je reč o jezicima, Bastijan je prošle godine otkrio i da se Ana sve bolje snalazi sa nemačkim, a na nemačkom razgovara i sa njegovim roditeljima. Ipak, oni su je u nekoliko prilika stavili na "muke". 

- To mi predstavlja problem. Tek počinjem da razumem nemački, a onda mi oni dođu s bavarskim – rekla je za "RTL". 

Svet poznatih nadohvat ruke. Sve goruće teme, aktuelna dešavanja i najsočniji tračevi na jednom mestu. Pridruži se Viber zajednici ŽIVOT POZNATIH i budi u toku svakog dana!

Ovo ne smete propustiti

Komentari 2

Komentar je uspešno poslat.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

Hari Poter

Jer realno da za 5god nije naučila nemački. I da kao porodica pričaju samo na nemačkom. Ljudi ga zbog posla tj. odlaska u nemačku nauče za god dana. Sasvim je dovoljno da tako mala deca pričaju 2 jezika, engleski je tu bespotreban. Eto deca pričaju na nem, srp, i engl više nego ona. Jedan novak pored daleko više obaveza priča .6 jezika

Čitanka

@Hari Poter Je l' realno da živiš u Srbiji a ne znaš razliku između jer i je li?

Najnovije